| Проза:
 
 Анатолий Найман "Каблуков" роман - начало
 Анатолий Найман "Каблуков" роман - окончание
 Анатолий Найман "Месяц в глухом месте" - рассказ
 
 Поэзия:
 
 Японское -
 Ёсано Акико "О богиня Медуза, молю..." -  Перевод с японского и вступление Е. Дьяконовой
 
 "Вроде наше" -
 Максим Амелин "Веселая наука, или Подлинная повесть о знаменитом Брюсе, переложенная стихами со слов нескольких очевидцев" - начало
 Максим Амелин "Веселая наука, или Подлинная повесть о знаменитом Брюсе, переложенная стихами со слов нескольких очевидцев - продолжение
 
 Статьи:
 
 Бен Йагода "Стиль: удовольствие для читателя или для автора?" - перевод Николая Эдельмана
 
 "Style: a Pleasure for the Reader, or the Writer?" By BEN YAGODA - оригинал
 
 
 В ответ на:
 Стиль выражается бессознательно, но оформляется сознательно, при редактуре. Стиль - это шепот, а не крик; разглядит ли его читатель, зависит от степени его знакомства с автором и его собственного читательского мастерства. Сам автор, разумеется, знает свой стиль; выявлять, развивать и оформлять его - одно из главных удовольствий писательской работы.
 
 
 
 Ганс Майер "Европейская культура: фантом или реальность?"
 
 Статьи В.И. Арнольда - величайшего математика современности - о преподавании математики и о судьбах российской науки
 
 По коференц-залу:
 
 Поэзия и гражданственность - Максим Амелин, Татьяна Бек, Олеся Николаева, Дмитрий Пригов, Евгений Рейн, Лев Рубинштейн
 
 По филологии (?!!) (тема -  С.С. Аверинцев, например, -  "О духе времени и чувстве юмора"):
 
 В. Зусман, З. Кирнозе "Диалогическое измерение"
 
 О праздниках (особенно интересно в свете "думского" переноса праздничных дней):
 
 Л. Абрамян "Время праздника"
 
 
 |